2016_2017:s1:webdoc:td2
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
2016_2017:s1:webdoc:td2 [2016/10/18 08:58] – [Les classes] logre | 2016_2017:s1:webdoc:td2 [2016/11/09 15:11] (current) – [Mise en Pratique] logre | ||
---|---|---|---|
Line 4: | Line 4: | ||
** Toutes les questions du TD sont à répondre dans un document .html validé qui contiendra les noms et prénoms du binome ** | ** Toutes les questions du TD sont à répondre dans un document .html validé qui contiendra les noms et prénoms du binome ** | ||
+ | |||
+ | __**Disclaimer**__ | ||
+ | |||
+ | Même si nous adressons ici des problématiques d' | ||
+ | Veillez à vous concentrer sur la technique et non pas sur la beauté relative de vos oeuvres. | ||
+ | |||
+ | [[http:// | ||
Line 59: | Line 66: | ||
Vous pouvez choisir d' | Vous pouvez choisir d' | ||
- | * un nom standard de couleur (voir http:// | + | * un nom standard de couleur (voir [[http:// |
* de donner les couleurs sous la forme '' | * de donner les couleurs sous la forme '' | ||
* de référencer une couleur par son code [[http:// | * de référencer une couleur par son code [[http:// | ||
Line 92: | Line 99: | ||
<box round rgb(185, | <box round rgb(185, | ||
- | * {{: | + | * Visualiser |
- | * Vérifiez la [[http:// | + | * Vérifiez la [[https:// |
- | * Recopier le fichier sous '' | + | * Recopier le fichier sous '' |
- | * [[http:// | + | * [[http:// |
* Conseil : | * Conseil : | ||
- vérifiez la validité de votre fichier css | - vérifiez la validité de votre fichier css | ||
Line 102: | Line 109: | ||
- vérifiez la validité | - vérifiez la validité | ||
- itérez | - itérez | ||
- | * Validez votre nouveau fichier html '' | + | * Validez votre nouveau fichier html '' |
</ | </ | ||
Line 116: | Line 123: | ||
| Couleur du texte | color: | | | Couleur du texte | color: | | ||
| Texte en gras | font-weight: | | Texte en gras | font-weight: | ||
- | | Texte en italique | font-weight:italic; | | + | | Texte en italique | font-style:italic; | |
+ | | Texte souligné | text-decoration: | ||
| Couleur de fond | background-color: | | Couleur de fond | background-color: | ||
</ | </ | ||
Line 141: | Line 149: | ||
<box round rgb(185, | <box round rgb(185, | ||
- | | + | * Modifier |
- | | + | |
* Que se passe-t-il si vous ne modifiez pas vos définitions de styles pour h1 et h3 ? | * Que se passe-t-il si vous ne modifiez pas vos définitions de styles pour h1 et h3 ? | ||
</ | </ | ||
Line 186: | Line 193: | ||
HTML et CSS ont un mécanisme similaire aux classes, mais ad-hoc, pour faire le lien avec certaines fonctionnalités spécifiques, | HTML et CSS ont un mécanisme similaire aux classes, mais ad-hoc, pour faire le lien avec certaines fonctionnalités spécifiques, | ||
Le HTML a deux utilisations pour l' | Le HTML a deux utilisations pour l' | ||
+ | |||
Vous avez sans doute remarqué que certains navigateurs affichent des couleurs différentes les liens déjà visités. CSS permet de changer ça en utilisant un sélecteur '' | Vous avez sans doute remarqué que certains navigateurs affichent des couleurs différentes les liens déjà visités. CSS permet de changer ça en utilisant un sélecteur '' | ||
- | Dans le même genre d' | + | |
+ | Dans le même genre d' | ||
==== Le sélecteur id ==== | ==== Le sélecteur id ==== | ||
- | Il a presque la même fonction, à la différence importante qu'on ne peut l'utiliser qu'une seule fois dans la page, contrairement au sélecteur class. C'est pour cela qu'il est plutôt utilisé | + | Comme son nom l'indique, il s'agit d'un identifiant donné |
+ | Par définition, | ||
+ | Cela permet de sélectionner très facilement un bloc xHTML spécifique de notre arbre qui n'est pas discriminé par un type de balise spécial. | ||
+ | On trouvera par exemple dans la page html : | ||
<code html> | <code html> | ||
<div id=" | <div id=" | ||
< | < | ||
</ | </ | ||
- | Et dans le fichier .css | + | Et dans le fichier .css, le motif commençant par # suivant : |
<code css> | <code css> | ||
#container { | #container { | ||
Line 209: | Line 221: | ||
</ | </ | ||
+ | ===== Mise en Pratique ===== | ||
- | <box round rgb(185, | ||
- | Nous voulons ajouter dans le texte précédent différentes citations. | ||
- | Voici le code html ajouté | + | <box round rgb(185, |
+ | Nous voulons ajouter quelques citations sur notre site perso. | ||
+ | |||
+ | Voici quelques exemples pour les moins éclairés | ||
<code html> | <code html> | ||
<h2> Citations </h2> | <h2> Citations </h2> | ||
- | <q> | + | |
- | Les ordinateurs sont incroyablement rapides, précis et stupides ; les hommes sont incroyablement lents, approximatifs et brillants ; ensemble ils sont puissants au-delà de ce que l’on peut imaginer. | + | < |
- | </ | + | <q>Any sufficiently advanced technology is equivalent to magic.</q> |
- | <q> | + | |
- | Si vous avez l' | + | <q>The real danger |
- | </q> < | + | < |
- | <q> | + | <q>Si debugger, c’est supprimer des bugs, alors programmer ne peut être que les ajouter.</ |
- | Everybody | + | |
- | </q> < | + | |
</ | </ | ||
- | * Remarquer | + | Remarquez |
- | * Nous obtenons la visualisation suivante qui ne nous plaît pas. | + | |
- | {{ : | + | |
- | * Modifier le fichier html en ajoutant uniquement des indications pour le fichier de style et le fichier de style pour que | + | |
- | * toutes les citations soient en gras | + | |
- | * les citations en français sont en " | + | |
- | * les citations en anglais sont en " | + | |
- | * [[http:// | + | |
- | * [[http:// | + | |
- | * Attention, nous perdons le guillemet fermant... une idée? | + | |
- | + | ||
- | {{ : | + | |
- | | + | La visualisation par défaut n'est pas satisfaisante. Modifier le fichier de style pour répondre aux critères suivants. Indice : [[http:// |
- | * Je réalise que les couleurs choisies pour les citations sont particulièrement moches, quel code modifiez vous ou donnez vous à un designer pour modification? | + | * toutes les citations soient en **gras**, les auteurs en // |
+ | * les citations en français sont en violet et suivie de //par// | ||
+ | * les citations en anglais sont en vert et suivie de //by// | ||
+ | | ||
</ | </ | ||
2016_2017/s1/webdoc/td2.1476781121.txt.gz · Last modified: 2016/10/18 08:58 by logre