User Tools

Site Tools


2012_2013:s3:td:td3

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
2012_2013:s3:td:td3 [2012/09/29 22:35]
blay [Gestion du dépôt]
2012_2013:s3:td:td3 [2012/10/01 21:55] (current)
blay [TD : Gestion de projets]
Line 1: Line 1:
 ====== TD : Gestion de projets ====== ====== TD : Gestion de projets ======
  
-Une fois enregistré dans la forge.+Une fois enregistré dans la forge, puis enregistré dans le projet. 
  
 ===== Gestion des demandes ===== ===== Gestion des demandes =====
-   * Créer une nouvelle catégorie : Modélisation (dès que l'un de groupe l'a fait, vous ne pouvez plus). +   * Créer une nouvelle demande, ​tester la forge,  ​en l'​affectant à l'un de vous qui sera considéré comme responsable de la tâche, définir les dates de début et de fin, ...
-   * Créer une nouvelle demande, en l'​affectant à l'un de vous qui sera considéré comme responsable de la tâche, définir les dates de début et de fin, ...+
    * Visualiser le diagramme de Gant    * Visualiser le diagramme de Gant
  
Line 22: Line 22:
        * Deux étudiants du groupe au moins font cette manipulation.        * Deux étudiants du groupe au moins font cette manipulation.
    - **Travailler localement**((La copie de travail est un répertoire situé en local sur le poste de l'​utilisateur et qui contient une copie d'une révision donnée des fichiers du dépôt. C'est cette copie qui sert de base de travail et qui est modifiée en local avant d'​être importée (sauvegardée) vers le dépôt.))    - **Travailler localement**((La copie de travail est un répertoire situé en local sur le poste de l'​utilisateur et qui contient une copie d'une révision donnée des fichiers du dépôt. C'est cette copie qui sert de base de travail et qui est modifiée en local avant d'​être importée (sauvegardée) vers le dépôt.))
-      * Sous ce répertoire ''​dut-info-acsi-2012'',​ créer un répertoire au nom de votre groupe <KF>+      * Sous ce répertoire ''​dut-info-acsi-2012'', ​l'​étudiant 1 créer un répertoire au nom de votre groupe <KF>
       * Sous  <KF>, créer un fichier de contenu : "je suis la v0"       * Sous  <KF>, créer un fichier de contenu : "je suis la v0"
    - **Sauvegarder votre travail dans le dépôt**    - **Sauvegarder votre travail dans le dépôt**
Line 31: Line 31:
               * //svn commit -m "​Sauvegarde de la nouvelle version de <​KF>"//​               * //svn commit -m "​Sauvegarde de la nouvelle version de <​KF>"//​
    - **Travaillez à plusieurs**    - **Travaillez à plusieurs**
-      * Celui qui n'a pas crééle fichier précédent dans son répertoire,​ met à jour son répertoire+      * L'​étudiant 2 qui n'a pas créé le fichier précédent dans son répertoire,​ met à jour son répertoire
               * //''​svn update''//​ l'​environnement est alors mis à jour.               * //''​svn update''//​ l'​environnement est alors mis à jour.
               * Vous pouvez constater aussi la mise à jour du dépôt dans la forge directement,​ en sélectionnant ''​dépôt''​ ou par l'​adresse ''​https://​forge-iutinfo.unice.fr/​projects/​dutinfo-acsi-2012/​repository''​               * Vous pouvez constater aussi la mise à jour du dépôt dans la forge directement,​ en sélectionnant ''​dépôt''​ ou par l'​adresse ''​https://​forge-iutinfo.unice.fr/​projects/​dutinfo-acsi-2012/​repository''​
-              *  +              * L'​étudiant 2 modifie le fichier (v1) , puis "​commite la modification"​ 
-     ​+              * L'​étudiant 1 modifie le fichier (v2), puis tente le commit 
 +                  * Il y a une erreur. 
 +                  * Lorsque les parties modifiées sont différentes un update suffit en demandant le merge, plus généralement : <​code>​ 
 + ​(e) ​ edit             - change merged file in an editor 
 + (df) diff-full ​       - show all changes made to merged file 
 + ​(r) ​ resolved ​        - accept merged version of file 
 + 
 + (dc) display-conflict - show all conflicts (ignoring merged version) 
 + (mc) mine-conflict ​   - accept my version for all conflicts (same) 
 + (tc) theirs-conflict ​ - accept their version for all conflicts (same) 
 + 
 + (mf) mine-full ​       - accept my version of entire file (even non-conflicts) 
 + (tf) theirs-full ​     - accept their version of entire file (same) 
 + 
 + ​(p) ​ postpone ​        - mark the conflict to be resolved later 
 + ​(l) ​ launch ​          - launch external tool to resolve conflict 
 + ​(s) ​ show all         - show this list 
 +</​code>​ 
 +                    * forcer la sauvegarde à correspondre à votre version (mf) 
 +   - **Revenir à une version antérieure** 
 +        *  ''​svn update -r 2 test.tex''​ 
 +   - Pour associer un commit à une tâche  
 +        * ''​svn commit -m "​message ​ (references #<numero de la tache> @<​temps>​h)"''​ 
 +        * ou bien ''​svn commit -m "​dernier essai pour ajouter les heures ​ (refs #273 @1h30m)"''​ 
 + 
 +===== Gestion des heures ===== 
 +   * Sélectionner la tâche sur laquelle vous venez de passer 1/2 heure (numéro) 
 +   * Sélectionner l'​onglet ''​saisir temps''​ 
 +   * Puis remplisser 
 + 
 +===== Production du rapport ===== 
 +   * sur la 1ère page du projet, sur la droite **Rapport** 
 +   * Ajouter au rapport : la demande, le membre, la catégorie, ... 
 +   * Demander le rapport en CSV 
2012_2013/s3/td/td3.1348950957.txt.gz · Last modified: 2012/09/29 22:35 by blay