This is an old revision of the document!
Synthèse vocale et Objet Jason
Il s'agit de reprendre des codes pré-existants utilisés à la villa Apraxine sur Nice, pour les connecter au nouveau système…
Ces codes sont utilisés quotidiennement à l'IRSAM.
http://code.google.com/p/jseduite/downloads/detail?name=Vocalisation.zip&can=2&q=
sivox
Extrait d'un mail de Hélène Collaviza. sivox a été prévu pour que les utilisateurs puissent ajouter eux-même des règles de prononciations. Voici le procédé, c'est un peu compliqué à décrire par mail, mais c'est très facile en pratique
- il doit y avoir sur votre machine un répertoire qui s'appelle VocalyseSIVOX
- il faut s'y déplacer et aller dans ressources\donneesMbrola\rules
- Là vous trouvez 4 fichiers qui comportent les règles qui permettent de
transformer un texte, en phonèmes de l'alphabet SAMPA. Ces phonèmes sont alors transformés en fichier .wav qui est lu.
- vous pouvez éditer ces fichiers pour ajouter vous-même des règles de
prononciation. Je vous conseille d'écrire dans le fichier exception.txt.
Voici ce qu'il faut faire pour que Ingrid soit prononcé correctement. Vous ajoutez à la fin du fichier exception.txt la ligne : D ingrid T → i n g R i d
Cela signifie que si l'on trouve ingrid après un caractère de début (D) et avant un caractère terminal (T), on doit le prononcer “i n g R i d”.
Sans cette règle, SIVOX utilise le principe général qui dit que “in” se prononce “hein” et il traduit par “e~ g R i d” où e~ est le son “hein”.
Avec la règle si dessus, on lui dit de prononcer “i n” c'est à dire le son “i” suivi du son “n”.
Vous pouvez ouvrir les autres fichiers du répertoire pour comprendre comment s'écrivent les règles.
L'alphabet SAMPA est décrit sur la page : http://fr.wikipedia.org/wiki/Symboles_SAMPA_fran%C3%A7ais par exemple, on y voit que J représente le son “gne” (de oignon)
Tout cela peut paraître compliqué par mail, mais c'est assez facile de s'inspirer des règles qui existent déjà pour en écrire d'autres.